poniedziałek, 10 sierpnia 2015

POLSKIE IDIOMY Z OWOCAMI

IDIOMY NA KURSIE JĘZYKA POLSKIEGO 
Mamy lato, a co za tym idzie obfitość owoców i warzyw na straganach (o różnych nazwach miejsc w których możemy zrobić zakupy przeczytaj tutaj). W trakcie kursów języka polskiego możecie się dowiedzieć nie tylko, skąd pochodzą nazwy polskich owoców i warzyw, ale i jakie są najpopularniejsze związane z nimi idiomy. Przyjrzyjmy się tym "owocowym".

POLSKIE WYRAŻENIA Z NAZWAMI OWOCÓW
Jakie owoce widzicie na tym zdjęciu?

                                                więcej o nauce języka polskiego tutaj

Tak! To śliwki! Popularny idiom z tym owocem, to: wpaść jak śliwka w kompot , czyli znaleźć się w trudnej, niezręcznej sytuacji (często na własne życzenie).
A te owoce?

                                            więcej słownictwa na naszym profilu na FB

Oczywiście! To tak lubiane przez nas wszystkich maliny, a idiom wpuścić kogoś w maliny oznacza oszukać kogoś, nabrać, celowo wprowadzić w błąd. Inny smaczny owoc, to gruszka,


która występuje w dwóch popularnych idiomach: obiecywać gruszki na wierzbie (czyli obiecywać coś nierealnego, czego nie można spełnić) oraz nie zasypiać gruszek w popiele (pracować nad czymś tak, aby nie zaprzepaścić szansy, nie odkładać niczego na później, trzymać rękę na pulsie). Najsłynniejszy zaś polski owoc ....


...jabłko, pojawia się w wyrażeniu niedaleko pada jabłko od jabłoni, którego używamy podkreślając (czasami z przekąsem, ironicznie) podobieństwo - charakterologiczne lub to związane z dzieleniem tych samych zwyczajów -  między rodzicem a dzieckiem.

Jakie są więc konkluzje? Nie zasypiajcie gruszek w popiele i ćwiczcie polskie idiomy! Jeżeli tego nie zrobicie możecie wpaść jak śliwka w kompot, a ci, którzy mówią Wam, że taka wiedza nie ma znaczenia wpuszczają Was w maliny :) Aha i jeszcze jedno: jedzcie owoce! Są przecież bardzo zdrowe.